“大数据背景下的语言文学研究:新理念与新方法”——第七届上海大学外国语学院学术节隆重举行

创建时间 2015/11/11  刘义敏   浏览次数:   返回

 2015年11月6日,阳光耀眼,菊香四溢,上海大学外国语学院全体师生迎来了上海大学外国语学院第七届学术节的饕餮盛宴。上午八点半,本届学术节开幕式在校本部行政楼报告厅隆重举行。上海外国语大学研究生部主任、英语学院院长查明建教授,华东师范大学教授、博导胡范铸,上海交通大学教授、博导俞理明,上海大学国际事务处副处长倪兰以及外国语学院的全体领导、师生等参加了开幕式。外国语学院院长周平教授为开幕式致辞,她提出对于高校教师来说学术研究不能只是作为业余爱好,指出人文学科研究的必要性和重要性,号召全院教师加入科研队伍。
    开幕式后,首先由华东师范大学胡范铸教授为大家带来题为"幽默语言、谎言、法律语言、政治语言……研究的逻辑起点——基于‘新言语行为分析’的思考"的主题讲座。胡范铸教授担任《华东师范大学学报(哲社版)》主编、复旦大学《当代修辞学》编委会主任、上海市语文学会会长、上海高校学报研究会理事长、中国修辞学会执行副会长等多项学术职务。报告中,他列举了大数据背景下幽默语言、谎言、法律语言、政治语言、网络语言等领域中有代表性的言语行为,以修辞分析为工具,挖掘出各类言语行为的本质及其背后的社会、政治、文化等深层次原因,并对如何改善和提高政府机构及其工作人员的政治语言(如应对大国间的突发危机管理语言)、幽默语言、法制意识及语言等提出了建设性的建议。该讲座充分展示了人文学科领域的扎实研究对于国家政治、民主、法治和政府机构形象等的积极建设作用。
    茶歇之后,上海外国语大学查明建教授带来了题为"翻译文学与当代中外文学关系之建构"的主题讲座。查明建教授现任上海外国语大学研究生部主任、英语学院院长、比较文学研究所所长、比较文学与世界文学学科带头人、美国哈佛大学"富布赖特"高级研究学者、上海市优秀留学人员"浦江人才计划"学者、《中国比较文学》副主编。讲座中,他对中外文学关系的研究切入点进行了反思,对传统翻译观无法解释的过度翻译及有意"误译"的现象进行了探讨,引出了对翻译性质的重新认识,并进而深入浅出、旁征博引地阐述了翻译文学的性质、翻译文学与外国文学关系、翻译文学与创作文学关系、翻译文学是中外文学发生关系的第一现场、翻译文学本身体现的中外文学关系、翻译文学引起的中外文学互文关系的再生产等一系列问题。查教授凭其丰厚的人文底蕴和中外文学及翻译文学学识素养,生动地向听众展示了翻译研究"文化转向"后人文学者对翻译文学及中外文学关系的多维度研究,以及供感兴趣的听众未来可持续性研究的一系列课题。
   紧接着,上海交通大学俞理明教授带来了题为"解读基于内容的语言教学(CBLT)━再论内容驱动"的主题讲座。俞理明教授现为上海交通大学加拿大研究中心主任、中国教育语言学研究会会长。他指出"基于内容的语言教学"(Content-based Language Teaching,简称CBLT)和传统的以语言驱动(Language-driven)的教学法相反,它选择了内容驱动的(Content-driven)教学路子。从宏观角度来看,这种教学路子适应了经济全球化和高等教育国际化的需要,是全球化语境下的产物。从微观角度来看,内容驱动的二语/外语教学方法更加符合二语/外语学习者的认知规律,并最好地体现了交际法的教学原则。该讲座还对CBLT在中国高校的实施作了回顾,总结了成绩,展望了未来。俞教授认为,彻底了解CBLT教学理念,对正确把握我国大学英语的教改方向,搞好ESP/EAP和EMI(English as a medium of instruction)的课程建设,并让它们健康发展有着非常重要的意义。
   上午的三位特邀嘉宾从各自的研究途径出发,以其洞见和敏锐的观察力为我们带来了语言文学及外语教学不同研究领域的最新动态和成果,聆听他们的讲座并与他们积极互动让外院师生受益匪浅。下午的学术节主要是由外国语学院青年教师带来的专题讲座,由外国语学院副院长苗福光主持。
   吴攸博士首先做题为"中国文化‘走出去’之翻译思考"的讲座,讲座以毕飞宇作品在海外的传播为例,探讨其作品在英法世界的译介与接受,分析了中国文化海外传播的现状、前景和发展对策,力图论证中国文化"走出去"实际上也是一个翻译命题。该讲座契合了目前"中国文化‘走出去’"的研究热点,为这类研究提供了新的案例。接着,朱音尔博士带来"是否有必要把语音和音系知识带进听力课堂?"的讲座。她以其所教授的英语听力课程为例,指出在转瞬即逝的语流中,造成学生听力障碍的不仅仅在于英语词汇因素,也有二语学习者所不熟悉的英语语音和音系知识因素,从而提出在听力课堂中应当加入部分语音和音系知识,并具体展示了她所加入的部分语音和音系知识。该讲座为英语听力课程建设及提高学生听力方面的研究做出了新的补充。随后,张颖博士带来了"美国德州农工大学考莫斯分校访学所见所感"的讲座。张颖博士于2014年至2015年赴美国德州农工大学考莫斯分校访学,开展了与其在研课题相关的幽默领域语言学研究。本次讲座介绍了她出访学校、学院的基本情况,其所在实验室的学术情况和科研管理,以及其访学过程中所参与的学术交流活动、课题进展状况和所取得的科研成果。下午的青年教师专场讲座展示了外国语学院一批年轻有为的教师风采,他们在科研、教学上的刻苦坚毅和孜孜以求,对全院教师都起到了激励和示范作用。
   之后,学术节还举行了上海大学外国语学院外语教育研究中心成立揭牌仪式,中心主任张新玲博士对该中心设立的背景以及中心的性质、使命、人员和活动进行了简明扼要的介绍,并鼓励广大外院教师参与到该中心的研究活动中。
   最后,外国语学院党委书记施雯教授致闭幕辞。施书记称本届学术节活动高效率、高质量、高强度,发言者们精彩的报告从不同的角度重新解析了语言、文化和文学之间的关系:它们相互依靠、相互依赖和相互作用。施书记祝贺本届学术节开幕式圆满举行,祝外院师生在学术道路上勇攀高峰,并预祝本届学术节的后续活动——青年教师学术论坛和外语教育研究中心第一次工作坊取得圆满成功!

                    (外国语学院温年芳供稿) 

 

 

 

上一条:人文社会科学处召开2015年度第四次文科科研管理工作会议
下一条:“成功老龄的理论和实证”国际学术研讨会在上海大学成功举行

 版权所有 © 上海大学   沪ICP备09014157   沪公网安备31009102000049号  地址:上海市宝山区上大路99号    邮编:200444   电话查询
 技术支持:上海大学信息化工作办公室   联系我们